|
THE GOSPEL MESSAGE IN
15 LANGUAGES Harry
Bethel
ENGLISH If you have never repented of your sins and received Christ as your Lord and Savior then you never have been born again. Being a "good" person or even the best person you have ever known will not save you. Water-baptism will not save you, being a church member will not save you, teaching a Bible class will not save you, nor will giving all your money to the poor save you. According to the Bible, God will not weigh your good deeds against your bad deeds to see if you can enter heaven. NOTHING will save you from eternal damnation unless you repent of your sins (that is, turn from everything that you know is sinful), and ask God to forgive you and for Jesus Christ to save you.
ARABIC [أربيك] إن أنت تتلقّى أبدا تاب من خطاياك واستلم مسيح بما أنّ ك لورد ومنقذة بعد ذلك أنت أبدا يتلقّى يكون [بورن] ثانية.
GERMAN DEUTSCH
Wenn Sie nie repented von Ihren Sünden und empfingen
Christ haben, da Ihr Lord und Retter dann Sie nie wieder geboren worden
sind.
Sein eine "gute" Person oder sogar die beste Person, die Sie überhaupt gekannt haben, speichert Sie nicht. Wasser-Taufe speichert Sie nicht und ist ein Kirchemitglied, speichert Sie nicht, speichert das Unterrichten einer Bibelkategorie Sie nicht, noch werden Sie, ganzes Geld zum schlechten außer Ihnen gebend Ihr. Entsprechend der Bibel wiegt Gott Ihre guten Briefe nicht gegen Ihre schlechten Briefe, um zu sehen, wenn Sie Himmel betreten können. NICHTS speichert Sie von der ewigen Verdammung es sei denn Sie repent von Ihren Sünden (das heißt, ist Umdrehung von alles, das Sie wissen, sinful) und bittet Gott, Ihnen und für Jesus Christ zu verzeihen, um Sie zu speichern.
DUTCH NEDERLANDS
Als u nooit van uw zonden en ontvangen Christus als uw Lord en Savior
toen hebt gespid hebben bent u nooit opnieuw geboren geweest.
Zijnd een "goede" persoon of zelfs de beste persoon u ooit hebt gekend zal niet red u. Het water-baptism zal niet redt u, zal het zijn een kerklid niet redt u, zal het onderwijzen van een klasse van de Bijbel niet redt u, noch zal gevend al uw geld aan de armen redden u. Volgens de Bijbel, zal de God uw goede akten niet tegen uw slechte akten wegen om te zien of kunt u hemel ingaan. NIETS zal redt u van eeuwige damnation tenzij u van uw zonden spit hebben (namelijk is de draai van alles die u weet sinful), en vraagt God om u te vergeven en voor Jesus-Christus red u.
CHINESE (SIMPLIFIED) 汉语 简化
如果您从未后悔了您的罪孽和被接受的基督因为您的阁下和救主您再然后未出生。
是"好" 人甚至您曾经知道的最佳的人不会保存您。 水洗礼不会保存您, 是教会成员不会保存您, 教圣经课不会保存您, 亦不将给所有您的金钱穷之外您。 根据圣经, 上帝不会斟酌您的好行为反对您的坏行为看如果您能进入天堂。 没什么从永恒诅咒将保存您除非您后悔您的罪孽(那是轮从一切您知道是有罪的), 并且要求上帝原谅您和为耶稣基督保存您。
CHINESE (TRADITIONAL) 漢語傳統
如果您從未後悔了您的罪孽和被接受的基督因為您的閣下和救主您再然後未出生。
是"好" 人甚至您曾經知道的最佳的人不會保存您。 水洗禮不會保存您, 是教會成員不會保存您, 教聖經課不會保存您, 亦不將給所有您的金錢窮之外您。 根據聖經, 上帝不會斟酌您的好行為反對您的壞行為看如果您能進入天堂。 □什麼從永恆詛咒將保存您除非您後悔您的罪孽(那是輪從一切您知道是有罪的), 並且要求上帝原諒您和為耶穌基督保存您。
SPANISH ESPAÑOL
Si usted tiene nunca repented de sus pecados y recibió a Cristo pues su
señor y salvador entonces usted nunca no han nacido otra vez.
El ser una "buena" persona o aún la mejor persona que usted ha conocido siempre no le ahorrará. el Agua-bautismo no le ahorrará, siendo un miembro de la iglesia no le ahorrará, la enseñanza de una clase de la biblia no le ahorrará, ni dando todo su dinero al pobre excepto usted. Según la biblia, el dios no pesará sus buenos hechos contra sus malos hechos para ver si usted puede entrar en cielo. NADA le ahorrará del damnation eterno a menos que usted repent de sus pecados (es decir, la vuelta de todo que usted sepa es sinful), y pide que el dios le perdone y para Jesús Cristo para ahorrarle.
FRENCH FRANÇAIS
Si vous ne vous êtes jamais repenti de vos péchés et Christ reçu car
votre seigneur et sauveur alors vous jamais ne sont nés encore.
Être une "bonne" personne ou même la meilleure personne que vous avez jamais connue ne vous sauvera pas. l'Eau-baptême ne vous sauvera pas, étant un membre d'église ne vous sauvera pas, l'enseignement d'une classe de bible ne vous sauvera pas, ni en donnant tout votre argent au pauvre économiser vous. Selon la bible, Dieu ne pèsera pas vos bons contrats contre vos mauvais contrats pour voir si vous pouvez entrer le ciel. RIEN ne vous sauvera de la malédiction éternelle à moins que vous vous repentiez de vos péchés (c'est-à-dire, le tour de tout que vous savez est pécheur), et demande à Dieu de vous pardonner et pour Jésus le Christ pour vous sauver.
SWEDISH SVENSKT Om du har aldrig ångrat av ditt syndar och mottog Kristus, som din Lord och frälsare därefter dig har varit aldrig födda igen.
PORTUGUESE PORTUGUESE
Se você tiver nunca repented de seus sins e receber Christ porque seus
senhor e savior você não estiveram carregados então nunca outra vez.
Ser uma pessoa "boa" ou mesmo a mais melhor pessoa que você conheceu sempre não o conservará. o Água-water-baptism não o conservará, sendo um membro da igreja não o conservará, ensinar uma classe do bible não o conservará, nem dando todo seu dinheiro ao pobre excepto você. De acordo com o bible, o deus não pesará suas ações boas de encontro a suas ações más para ver se você puder entrar no heaven. NADA conservá-lo-á do damnation eternal a menos que você repent de seus sins (isto é, a volta de tudo que você sabe é sinful), e pede que o deus perdoe-o e para Jesus Christ para conservá-lo.
RUSSIAN РУССКО
GREEK ΕΛΛΗΝΙΚΑ
JAPANESE 日本語)
KOREAN 한국어
|